因為買了Spitz的さざなみCD(小漣漪)~而先心情高漲後陷入小小的失落。
接收CD的那刻,總覺得有點差錯…啊!原來這不是初版!所以封面有點不同,側紙也不一樣了...很不幸地,我是個日版/初回/貼紙/側紙控(・∀・)
「再」?就是再版的意思?看著這個「再」字,實在很在意…很在意…結果把其他少得可憐的CD都翻出來看過究竟。
FROM ME TO YOU - YUI: 沒有
ハネモノ - スピッツ: 有
Easy rider - 恭子: 有
雲路の果て - Cocco: 有
LEO - Leo: 沒有
Wishes - chay (見本): 沒有
咦~不會有這麼多吧。Sony、Universal J、Pony Canyon、Warner和Victor的各異...那左方的L X又何解呢?
Google一下後發現了一份日本唱片協會的「Audio CD的表示事項和方法」的文件,雖然未能完全看懂,但是找到解答了我疑問的部分。(Reference)
原來~「再」是再販賣價格的意思,制定在某日期前不變的價格,大概是保障唱片公司的規例吧。
L代表日本國內原碟,若是Y的話就指外國碟。X則是禁止借貸承諾的記號。日期就發行日,沒特別。
這份文件非常有趣,不知不覺看得很高興,一邊又再翻CD出來對照。
DESTINY - MY LITTLE LOVER
最普遍不過的CD記號,還有我懷有特殊憧憬的8cm CD,有另外的記號。
貼紙控看到必會雙眼發亮的記號,其實就只是塑膠製的意思啊。港版沒有啊~
結果研究了半天,也沒改變這不是初版的事實(´д⊂)
0 件のコメント:
コメントを投稿